iPhone:觸摸互動,引發(fā)兒童的無限瘋狂熱愛

2010/11/14 11:49:53    編輯:《外灘畫報》     字體:【

Win7之家airtaxifl.com):iPhone:觸摸互動,引發(fā)兒童的無限瘋狂熱愛

  新技術(shù)深刻地影響著所有人包括兒童的生活方式。如同電視對上一代人生活的影響一樣,如今的父母也迅速分化為兩派:支持并允許孩子使用iPhone以及杜絕孩子過多接觸iPhone。iPhone的出現(xiàn)卷起了電信業(yè)的革命,也成了人類歷史上安撫挑剔孩子最有效的工具。父母終于有機會沉浸在自由之中:在餐廳里跟朋友聊天,徜徉在超級市場中不被打擾。正如成年人對iPhone愛不釋手一樣,如今這玩意已經(jīng)變成孩子的最佳玩具選擇——許多1至3歲的孩子如同對待珍稀動物標本一樣近乎瘋狂地?zé)釔踚Phone。這類現(xiàn)象吸引了一些兒童發(fā)展專家的關(guān)注!  

  新技術(shù)深刻地影響著所有人包括兒童的生活方式。如同電視對上一代人生活的影響一樣,如今的父母也迅速分化為兩派:支持并允許孩子使用iPhone以及杜絕孩子過多接觸iPhone。

  iPhone的出現(xiàn)卷起了電信業(yè)的革命,也成了人類歷史上安撫挑剔孩子最有效的工具。父母終于有機會沉浸在自由之中:在餐廳里跟朋友聊天,徜徉在超級市場中不被打擾。正如成年人對iPhone愛不釋手一樣,如今這玩意已經(jīng)變成孩子的最佳玩具選擇——許多1至3歲的孩子如同對待珍稀動物標本一樣近乎瘋狂地?zé)釔踚Phone。這類現(xiàn)象吸引了一些兒童發(fā)展專家的關(guān)注。

  玩具新寵

  娜塔莎·賽克斯是亞特蘭大市兩個孩子的母親,她回憶起那時才2歲的女兒凱爾西第一次拿到父親的iPhone的場景:“她按下按鈕,屏幕亮了,我始終記得她那瞬間發(fā)亮的眼睛。”

  凱爾西會時不時地向父母要手機,如果拿不到還會哭嚷。“她想一直把iPhone攥在手里。”一天,丈夫的iPhone失蹤了,找了6個小時以后,夫妻倆發(fā)現(xiàn)iPhone卡在凱爾西的小床下面。

  如今3歲半的凱爾西和她2歲的弟弟查斯有積木塊、樂高玩具、彈跳球、玩具車、書籍。但這些玩具的誘惑力都比不上iPhone。娜塔莎說:“如果他們自己可以選擇手機或玩具,那肯定是選前者。”

  作為iPhone的設(shè)計者和生產(chǎn)商,蘋果公司已成功實現(xiàn)了iPhone的簡單性與直觀性,從技術(shù)上講即使是醉酒的成年人也知道怎么操作,更不要說精明的小孩了。在屏幕上點擊一幅圖片,屏幕隨即發(fā)生變化。還有什么能比這更有意思呢?

  正負效應(yīng)

  孩子們熱衷iPhone不能自拔,在一旁的父母對自己的孩子能用肥哪嘟的小手在屏幕上從容移動,打開目己想要的照片或應(yīng)用程序深感自豪,又充滿好奇。

  許多市場上的iPhone應(yīng)用程序?qū)iT針對學(xué)齡前兒童設(shè)計,一些還特別標注著“教育”,如“袖珍動物園”提供世界各地動物視頻;“閃卡”專為教育兒童如何讀寫等。

  父母們?nèi)缃癫粌H擔(dān)心孩子會把iPhone摔壞或玩壞,也對自己讓孩子玩iPhone產(chǎn)生罪惡感。他們開始懷疑:這究竟是一種教育工具還是與電視類似的負面娛樂方式?

  美國兒科學(xué)會自創(chuàng)立之初,便長期勸說父母不要允許兒童看任問電視。而該學(xué)會成員說:“目前,我們就覺得手機的負面影響跟電視沒什么不同了。”

  住在華盛頓的吉爾·艾緹斯有兩個女兒,一個3歲、一個8歲。她堅信自己的女兒在詞匯、閱讀、拼寫方面的能力上遠遠超過了同齡人,并把這些進步歸功于iPhone和iPad。通過一款名為蒙臺梭利填字游戲的應(yīng)用程序,3歲的女兒已經(jīng)學(xué)會拼寫一些復(fù)雜的單詞,如“星光和煙花”。然而,美國科羅拉多州的一名教育心理學(xué)專家簡米·希利說:“認為拼寫軟件是一種教育手段的父母,其實是忽視了學(xué)齡前兒童大腦成長的規(guī)律。這個年齡段的兒童需要整個身體的運動,對大量物體的操作,而不是對某些模糊技術(shù)的運用。將字母排列出單詞‘貓’并不意味著兒童學(xué)會了這個詞。只有通過理解、聽說才能真正掌握語言。要是父母只忙于做各種事情而讓孩子獨自把玩電子產(chǎn)品,那語言又會從何而生呢?”

  盡管艾緹斯太太對iPhone還是持肯定態(tài)度,但她和丈夫仍然決定限制兩個女兒每天玩iPhone的時間不超過1小時。

  哥倫比亞大學(xué)巴納德學(xué)院幼兒發(fā)展中心主任托瓦·克萊因擔(dān)心,孩子每次外出或與父母在一起的時候若都只盯著iPhone屏幕,將大大限制他們經(jīng)歷更廣闊世界的機會。她說:“這個年齡段的兒童充滿了好奇心,善于發(fā)現(xiàn)各種事物,一旦他們只專注于屏幕,就不會去理解更廣闊的世界。”

  最近在一家兼具影響力與爭議性的親子網(wǎng)站UrbanBaby.com上有一篇帖子,問大家是否發(fā)現(xiàn)自己的孩子對玩iPhone的興趣遠遠超過了“真正的玩具”。那些說“沒有”的母親這樣聲稱:“我們不允許孩子碰iPhone。它會帶走孩子的創(chuàng)造力。”

  坦普爾大學(xué)研究早期語言發(fā)展的心理學(xué)家赫希·帕塞克也站在“沒有”的一邊。研究表明,積極的參與才能真正幫助孩子適應(yīng)眼前的特殊情況,她說,與屏幕的互動顯然無法勝任。然而,帕塞克教授還是被眾多父母在紐約地鐵上將iPhone給小孩子玩的行為深深震撼。她開始理解這種沖動。“這是一臺神奇的電話,我必須承認我也被它吸引了!”